No exact translation found for إحلال الاسُتقْرار

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic إحلال الاسُتقْرار

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Les travaux se poursuivent afin d'assurer la stabilisation du sarcophage.
    ويتواصل العمل بشأن إحلال الاستقرار في موقع الستر الواقي.
  • La République de Corée a toujours fermement appuyé la reconstruction, le développement et la stabilité de l'Afghanistan.
    ولقد أيدت جمهورية كوريا بقوة عملية إعادة البناء والتنمية وإحلال الاستقرار في أفغانستان.
  • J'exhorte le nouveau collège présidentiel à prendre les décisions qui s'imposent pour aider à apporter la stabilité et la paix à la région.
    وأحث الرئاسة الجماعية الجديدة على اتخاذ القرارات اللازمة للمساعدة في إحلال الاستقرار والسلام في المنطقة.
  • Il implique des efforts pour établir des passerelles entre les divers groupes ainsi que des mesures destinées à stabiliser le pays.
    وهي تستدعي بذل الجهود لبناء الجسور واتخاذ التدابير التي ترمي إلى إحلال الاستقرار في البلد.
  • L'ONU doit lancer une action diplomatique pour mobiliser un consensus qui vise à stabiliser le pays.
    وينبغي للأمم المتحدة أن تشرع في عمل دبلوماسي لحشد توافق الآراء بهدف إحلال الاستقرار في البلد.
  • Seul le déploiement complet de la MINUL permettra d'assurer la stabilité dans la région.
    ولن يكون إحلال الاستقرار في المنطقة أمرا مضمونا إلا بتمام انتشار البعثة.
  • Ils ont souligné qu'il était essentiel d'appuyer le déploiement immédiat de la mission de l'Union africaine pour stabiliser la situation dans le pays.
    وأكدوا على ضرورة دعم إيفاد بعثة الاتحاد الأفريقي فورا بغرض إحلال الاستقرار في البلد.
  • Nous espérons qu'elle deviendra un instrument fondamental dans la stabilisation d'après conflit.
    ونأمل أن تصبح أداة رئيسية في إحلال الاستقرار في مرحلة ما بعد الصراع.
  • La stabilisation et l'amélioration de la situation en matière de sécurité sont essentiels aux préparatifs des élections et à la reconstruction économique, ainsi qu'aux activités de secours internationales.
    وإحلال الاستقرار وتحسين الحالة الأمنية أساسيان من أجل التحضير للانتخابات وإعادة البناء الاقتصادي، وكذلك بالنسبة لجهود الإغاثة الدولية.
  • Des forces de sécurité crédibles, efficaces et légitimes peuvent contribuer à stabiliser le pays et à rétablir pleinement la souveraineté du Gouvernement.
    ويمكن للقوات الأمنية الفعالة، وذات المصداقية والمشروعية أن تكون شريكة في إحلال الاستقرار في البلد واستعادة سيادته.